لديك استفسار؟

اكتب ما يدور على بالك هنا، أو كلمات مفتاحية للموضوع أو الدرس الذي قد تكون تبحث عنه

بي بليد المعركة الحديدية Metal Fight BeyBlade

بي بليد المعركة الحديدة ويعرف باليابان تحت اسم ميتال فايت بي بليد (باليابانية メタルファイト ベイブレード)  أو يعرف بأمريكا باسم Beyblade: Metal fusion، هو الجزء الرابع من أنمي بي بليد ككل والجزء الأول في سلسلة المعادن المكونة من 4 أجزاء. قد يستخدم الاسم ايضًا لسلسلة المعادن واختصارها الرسمي MFBB project.

بعد صدور أول ثلاثة أجزاء والمعروفة باسم Bakuten shoot beyblade توقف الأنمي لعدة سنوات ثم عاد بسلسلة جديدة ب2008 مستوحاة من المانغا الحاملة لنفس الاسم وبهدف التسويق للبلابد الجديدة من تاكارا تومي. استمر عرض بي بليد حتى يومنا هذا بأجزاء جديدة واحدًة تلو الأخر حتى بعد انتهاء سلسلة المعادن.

أجزاء سلسلة المعادن

الجزء الأول

الجزء الثاني

الجزء الثالث

الجزء الرابع

مصطلحات تقنية

كلمة بَي bey هي أختصار لكلمة بَي بليدbeyblade
أجزاء البي هي:

face تم ترجمتها الي الوجة

clear wheel عجلة المسار (لأن هذا هو التعبير المناسب ) و لكن المعني عجلة التوضيح أو التوجيه

بالنسبة للwheel هناك عدة أنواع :
metal whee : العجلة المعدنية
chrome wheel : العجلة الكرومية و الكروم هو نوع من المعادن
crystal wheel : العجلة الكريستالية

الtrack تم ترجمتها الي عجلة الدوران و هناك مترجمين أخرين ترجموها الي حلقة الدورات
الbottom تم ترجمتها الي القاعدة و هناك مترجمين أخرين ترجموها الي قاع أو قاعدة

بالنسبة لل: synchrome system
syn أختصار synchronization وتعني تزامن
chrome المقصود العجلة الكرومية
system نظام
لذا المعني نظام التزامن الكرومي و هو عبارة عن وضع عجلتان كروميتان في بَي واحد (ستفهمون أكثر عند مشاهدة الحلقة 8 )
و تم تسميته هكذا لأن التزامن هو حدوث أمران في أن واحد أي أن يندمج قلب اللاعبان الذان تم دمج عجلاتهم في نفس البَي (ستفهمون أكثر عند مشاهدة الحلقة 9)

اختلافات بين الدبلجة العربية والنسخة الاصلية

الأنمي يركز بشكل كبير على فكرة المجرات والفضاء، وذلك ظاهر من أسامي البلابل والشخصيات. بالدبلجة العربية، نرى هذا التركيز أضعف بسبب تغيير الأسامي اليابانية للشخصيات لأسامي عربية للتخفيف.

هاغاني غينغا (غينغا تعني مجرة) صار اسمه يمان. بلبه storm pegasis تم دبلجته ل”الحصان المجنخه